تفاوت of و s مالکیت در انگلیسی + تمرین و پاسخ

تفاوت of و s مالکیت در انگلیسی + تمرین و پاسخ

فرض کنید در خیابان قدم می‌زنید و ناگهان کیف پولی روی زمین پیدا می‌کنید. آن را برمی‌دارید و متوجه می‌شوید که مالِ دوستتان، علی است. وقتی او را می‌بینید، می‌خواهید کیف را به او بدهید. آیا می‌گویید «این کیفِ علی است» یا «این علیِ کیف است»؟ قطعاً گزینه اول درست است. در زبان مادری ما، قواعد ساده و مشخص هستند….

محسن پرویزی

محسن پرویزی

: 1,062

فرض کنید در خیابان قدم می‌زنید و ناگهان کیف پولی روی زمین پیدا می‌کنید. آن را برمی‌دارید و متوجه می‌شوید که مالِ دوستتان، علی است. وقتی او را می‌بینید، می‌خواهید کیف را به او بدهید. آیا می‌گویید «این کیفِ علی است» یا «این علیِ کیف است»؟ قطعاً گزینه اول درست است. در زبان مادری ما، قواعد ساده و مشخص هستند. اما وقتی پای زبان انگلیسی به میان می‌آید، داستان کمی عوض می‌شود. ناگهان با دو راه مختلف روبرو می‌شویم و از خود می‌پرسیم: حالا باید از کدام استفاده کنم؟ آیا باید بگویم The bag of Ali یا Ali’s bag؟

اگر شما هم در ابتدای راه یادگیری زبان انگلیسی هستید، مطمئناً این دوراهی برایتان پیش آمده است. گاهی اوقات انتخاب اشتباه، باعث می‌شود که لقمه را دور سر خودمان بچرخانیم و جمله‌هایی بسازیم که برای یک انگلیسی‌زبان، خیلی عجیب و غریب به نظر می‌رسند. در این مقاله، قرار است سیر تا پیاز این ماجرا را رو کنیم و درباره تفاوت of و s مالکیت صحبت کنیم. قرار است یاد بگیریم که چگونه مثل یک فرد بومی صحبت کنیم و از شر اشتباهات همیشگی خلاص شویم.

آپاستروف s چیست و چه فرقی با s جمع دارد؟

بیایید کار را از پایه شروع کنیم. شاید برای شما هم سوال باشد که اصلاً این علامت کوچک ( ’ ) که بالای حرف s جا خوش می‌کند چیست؟ به این علامت «آپاستروف» (Apostrophe) می‌گوییم. همین علامتِ به ظاهر کوچک است که مرز بین «جمع بستن» و «مالکیت» را مشخص می‌کند. یکی از آن اشتباه‌های همیشگی زبان‌آموزان این است که s جمع را با s مالکیت قاطی می‌کنند.

  • وقتی s جمع است: فقط تعداد را بالا می‌کند و هیچ آپاستروفی در کار نیست.
  • مثال: I see two boys. (من دو پسر می‌بینم.)
  • وقتی s مالکیت است: صاحبِ یک چیز را مشخص می‌کند و حتما با آپاستروف ( ‘s ) می‌آید.
  • مثال: The boy’s bicycle. (دوچرخهِ آن پسر.)

پس یادتان باشد، هر گردی گردو نیست و هر s در آخر کلمه هم نشان‌دهنده مالکیت نیست!

انگلیسی با داستان شازده کوچولو به سبک لینگانو

اگر می‌خواهید زبان انگلیسی را بدون درد و خونریزی و با داستان یاد بگیرید، دوره‌ «آموزش زبان با شازده کوچولو» برای شماست. اینجا قرار نیست با حفظ مصیبت‌بار کلمات و یا گرامرهای خشک خسته شوید؛ فصل‌ به‌ فصل با متن اصلی و فایل صوتی کتاب جلو می‌روید و مدرس، همه‌چیز را ساده و کاربردی برایتان جا می‌اندازد.

آموزش زبان با شازده کوچولو

مالکیت در زبان انگلیسی: چرا دو روش داریم؟

انگلیسی زبانِ به شدت انعطاف‌پذیری است. برای نشان دادن اینکه چیزی به کسی یا چیزی تعلق دارد، دو راه اصلی جلوی پایمان گذاشته است. اما این دو راهکار، دشمن هم نیستند؛ بلکه هر کدام وظیفه خاص خودشان را دارند. اگر بخواهیم یک قانونِ کلی و سرانگشتی بسازیم، باید بگوییم که s مالکیت بیشتر برای جاندارها (انسان‌ها و حیوان‌ها) به کار می‌رود و برای بی‌جان‌ها (اشیا و مفاهیم) سراغ of می‌رویم. اما خب، دنیای زبان بدون استثنا نمی‌شود و جلوتر با هم بررسی‌شان می‌کنیم.

آشنایی با s مالکیت و کاربردهای آن

وقتی می‌خواهیم بگوییم یک وسیله، ویژگی یا حتی یک رابطه مالِ یک انسان یا حیوان است، سراغ ‘s می‌رویم. این علامتِ نُقلی، مثل چسب دوقلو، صاحب و مال را به هم می‌چسباند.

آشنایی با some
  • انسان‌ها و نام افراد: این رایج‌ترین کاربرد است. وقتی پای انسان‌ها در میان است، بدون هیچ شکی به سراغ این روش بروید.
  • ماشینِ برادرم: My brother’s car
  • لباسِ سارا: Sara’s dress
  • حیوان‌ها: حیوان‌ها هم در این دسته قرار می‌گیرند.
  • دمِ سگ: The dog’s tail
  • غذایِ گربه: The cat’s food
  • گروهی از افراد: وقتی درباره نهادها، شرکت‌ها یا گروه‌های مردمی صحبت می‌کنیم، باز هم می‌توانیم از این روش استفاده کنیم.
  • تصمیمِ دولت: The government’s decision
  • موفقیتِ شرکت: The company’s success

دریافت مشاوره رایگان

برای راهنمایی و مشاوره، نام و شماره همراه خود را وارد کنید.

فیلد های "*" اجباری هستند

این قسمت برای اهداف اعتبارسنجی است و باید بدون تغییر باقی بماند.

قانون‌های املایی s مالکیت که باید بدانید

بعضی وقت‌ها، چسباندنِ این علامتِ نقلی به کلمات، قیافه آن‌ها را کمی دستکاری می‌کند. بیایید این قواعد را ساده کنیم تا قوز بالای قوز نشود.

قانون‌های املایی s مالکیت که باید بدانید

۱. اگر کلمه ما مفرد باشد، فقط کافی است ‘s را به انتهای آن اضافه کنیم.

  • کتابِ دانش‌آموز: The student’s book

۲. اگر کلمه ما جمع باشد و در انتهای خود حرف s را داشته باشد، دیگر نیازی به نوشتن s دوم نیست. فقط یک آپوستروف (‘) قرار می‌دهیم.

  • کتاب‌هایِ دانش‌آموزان: The students’ books

۳. اگر کلمه ما جمع باشد اما به s ختم نشود (جمع مکسر)، مانند کلمه‌های مفرد عمل می‌کنیم و ‘s را کامل می‌آوریم.

  • لباس‌هایِ کودکان: The children’s clothes
  • حقوقِ زنان: Women’s rights

زمان و فاصله‌ها: یک استثنای جالب

با اینکه گفتیم این نشانه بیشتر برای جاندارها است، اما در زبان انگلیسی، زمان هم انگار جان دارد! وقتی درباره زمان، فاصله‌ها یا ارزش‌ها صحبت می‌کنیم، می‌توانیم از ‘s استفاده کنیم.

  • روزنامه امروز: Today’s newspaper
  • یک هفته تعطیلی: A week’s holiday
  • فاصله یک کیلومتری: A kilometer’s distance

آشنایی با of و کاربردهای آن

حالا نوبت به روی دیگر سکه می‌رسد. ساختار of زمانی وارد میدان می‌شود که ما با اشیا، مکان‌ها و مفهوم‌های انتزاعی سروکار داریم. ساختار کلی به این شکل است:

(دارایی + of + مالک)

آشنایی با of و کاربردهای آن
  • اشیا و وسایل بی‌جان: وقتی می‌خواهیم بگوییم یک جزء متعلق به یک کل بی‌جان است.
  • درِ ماشین: The door of the car
  • سقفِ خانه: The roof of the house
  • پایه میز: The leg of the table (البته table leg هم رایج است).
  • مفهوم‌های انتزاعی: برای چیزهایی که وجود فیزیکی ندارند.
  • نتیجهِ امتحان: The result of the exam
  • آغازِ داستان: The beginning of the story

بررسی تفاوت of و s مالکیت در یک نگاه

تا اینجا دستمان آمد که هر کدام کجا به کار می‌روند. اما تفاوت of و s مالکیت دقیقاً در کجاست؟ تفاوت اصلی در این است که جابه‌جا استفاده کردنِ این دو تا، جمله شما را از نظر یک فرد بومی، غیرطبیعی جلوه می‌دهد.

به این مثال توجه کنید. ما در فارسی می‌گوییم «نام کتاب». اگر بخواهیم این ترکیب را انگلیسی کنیم و بگوییم The book’s name، شاید طرف مقابل منظورمان را برساند، اما در دلش یک پوزخندِ ریز به گرامر ما می‌زند! چون کتاب جان ندارد که نامی برای خودش انتخاب کند. مدل درست و طبیعی آن، The name of the book است.

از طرف دیگر، اگر بخواهیم بگوییم «نام دوستم» و از ساختار The name of my friend استفاده کنیم، جمله‌مان زیادی اتوکشیده و عصاقورت‌داده می‌شود. مثل این است که در یک جمع دوستانه بنشینیم و مثل اخبارگوهای رادیو صحبت کنیم! مدل صمیمی و روانِ آن، My friend’s name است.

موارد خاص: وقتی هر دو درست هستند

زبان، قانون ریاضی نیست که همیشه دو در دو بشود چهار. گاهی اوقات، برای برخی از کلمه‌ها، می‌توانیم از هر دو ساختار استفاده کنیم و تفاوت of و s مالکیت در این موارد بسیار ناچیز می‌شود. این موضوع بیشتر درباره شهرها، کشورها و سازمان‌ها صدق می‌کند.

  • پایتختِ ایران: Iran’s capital یا The capital of Iran
  • جمعیتِ شهر: The city’s population یا The population of the city

هر دو جمله بالا کاملا درست هستند. اما معمولا در نوشته‌های رسمی و روزنامه‌نگاری، استفاده از ‘s برای مکان‌ها رواج بیشتری دارد تا متن کوتاه‌تر و روان‌تر شود.

یک قدم به انگلیسی نزدیک‌تر؛ این‌بار رایگان و آفلاین

گاهی فقط یک منبع کوتاه می‌تواند مسیر یادگیری زبان انگلیسی را عوض کند. در این صفحه، می‌توانید مجموعه‌ای از منابع رایگان لینگانو را ببینید. جزوه‌ها و درس‌های کوتاهی که هرکدام یک جرقه تازه در مسیر زبان انگلیسی روشن خواهند کرد. اگر اهل شکار نکته‌های طلایی هستید، این صفحه را از دست ندهید.

آرشیو محتوای آموزشی رایگان لینگانو

چند اشتباه رایج که زبان‌آموزان انجام می‌دهند

بیایید با هم چند اشتباهی را بررسی کنیم که خیلی از ما در روزهای اول یادگیری مرتکب شده‌ایم. یاد گرفتن از اشتباه‌ها، مسیر یادگیری را برای ما مثل آب خوردن ساده می‌کند.

اشتباه اول: استفاده از of برای افراد.

  • غلط: The house of my father is big.
  • درست: My father’s house is big.

اشتباه 2: چسباندن s به اشیا.

  • غلط: The room’s window is broken.
  • درست: The window of the room is broken.

سوم: فراموش کردن آپوستروف.

این یک اشتباه نگارشی است که گاهی معنی جمله را به کل تغییر می‌دهد و نشان مالکیت را با نشانه جمع اشتباه می‌اندازد.

  • غلط: The boys bike.
  • درست: The boy’s bike. (دوچرخه آن پسر)

جدول مقایسه جامع

برای اینکه تمام این حرف‌ها در ذهن شما به‌خوبی ثبت شود و تفاوت of و s مالکیت را فراموش نکنید، تمام نکته‌ها را در جدول زیر برایتان خلاصه کرده‌ایم. هر زمان که شک کردید، می‌توانید به این جدول پناه ببرید.

ویژگی / حالت کاربرد s’ (آپوستروف اس) کاربرد of (حرف اضافه)
مخاطب اصلی انسان‌ها و حیوان‌ها (جاندارها) اشیا و مفهوم‌های انتزاعی (بی‌جان‌ها)
مثال کاربردی My sister’s laptop (لپ‌تاپ خواهرم) The color of the wall (رنگ دیوار)
ساختار جمله مالک + s’ + دارایی دارایی + of + مالک
استثناهای مهم زمان، فاصله‌ها و قیمت‌ها (Today’s news) زمانی که کلمه بعد از of بسیار طولانی باشد.
لحن و حس جمله صمیمی، کوتاه و روزمره رسمی‌تر، مناسب برای توصیف‌های دقیق

یک چالش شیرین: s مالکیت برای اسامی جمع

حالا به یک جای جذاب ماجرا می‌رسیم. اگر کلمه‌ای خودش جمع بود و در آخرش حرف s داشت، چطور به آن مالکیت بدهیم؟ آیا باید دو تا s پشت سر هم بیاوریم؟ مسلماً نه! زبان انگلیسی خیلی روان‌تر از این حرف‌هاست. در این حالت، فقط کافی است یک آپاستروف ( ’ ) بعد از s جمع قرار دهیم.

  • اسم مفرد: The student’s book (کتابِ آن دانش‌آموز)
  • اسم جمع با قاعده: The students books (کتاب‌هایِ آن دانش‌آموزان – اینجا فقط آپاستروف را بعد از s گذاشتیم).

یک استثنای مهم: اگر اسم ما به صورت بی‌قاعده جمع بسته شده بود (یعنی در آخرش s نداشت)، مثل بچه‌ها (children) یا مردان (men)، با آن‌ها مثل یک کلمه مفرد رفتار می‌کنیم و همان s کامل را می‌گیرند.

  • The children’s toys (اسباب‌بازی‌های بچه‌ها)

زنگ تمرین: نمونه سوال s مالکیت (ویژه زبان نهم و مرور پایه‌ای)

از آنجا که مبحث s مالکیت در کتاب زبان نهم حسابی پررنگ است، بیایید چند نمونه سوال و تمرین عملی را با هم مرور کنیم تا خیالتان از بابت امتحانات و مکالمه راحت شود. سعی کنید خودتان جواب‌ها را حدس بزنید.

جمله زیر را با s مالکیت یا of بازنویسی کنید:

۱. The car belongs to my father.

  • جواب: My father’s car. (ماشینِ پدرم – چون پدر انسان است، از s مالکیت استفاده می‌کنیم).

۲. The door of the house is blue.

  • جواب: اینجا خود جمله کاملاً درست است. چون خانه بی‌جان است، از of استفاده می‌کنیم و نمی‌گوییم The house’s door.

۳. This room belongs to my sisters. (اتاق متعلق به خواهرهایم است – جمع).

  • جواب: My sisters room. (اتاقِ خواهرانم – چون خواهران جمع است و s دارد، فقط یک آپاستروف بعد از s می‌گذاریم).

سوالات متداول

فرمول کلی و سرانگشتی‌اش خیلی ساده است: اگر صاحبِ مال جاندار (انسان یا حیوان) باشد، از ‘s استفاده می‌کنیم؛ مثل Ali’s bag (کیفِ علی). اما اگر با یک موجود بی‌جان (اشیا، مکان‌ها یا مفاهیم انتزاعی) طرف باشیم، سراغ of می‌رویم؛ مثل The name of the book (نامِ کتاب).

خیر، دنیای زبان انگلیسی همیشه استثناهای جذابی دارد! با اینکه ‘s مخصوص جاندارهاست، اما در مورد زمان، فاصله‌ها و ارزش‌ها هم کاربرد دارد؛ انگار که زمان در انگلیسی جان دارد! مثلاً می‌گوییم Today’s newspaper (روزنامه امروز) یا A week’s holiday (یک هفته تعطیلی).

جایگاه این علامتِ نقلی، تعدادِ صاحبانِ مال را مشخص می‌کند:
• وقتی کلمه مفرد است: آپاستروف قبل از s می‌آید (’s)؛ مثل The student’s book (کتابِ آن یک دانش‌آموز).
• وقتی کلمه جمعِ باقاعده است (و خودش s دارد): برای اینکه تلفظ جمله سنگین نشود، s دوم را فاکتور می‌گیریم و فقط یک آپاستروف بعد از s جمع می‌گذاریم (s’)؛ مثل The students’ books (کتاب‌هایِ آن دانش‌آموزان).

برای جمع‌های بی‌قاعده (مثل Children یا Women) که در آخرشان s ندارند، دقیقاً مثل کلمات مفرد عمل می‌کنیم. یعنی همان ترکیب کاملِ ‘s را به آخرشان اضافه می‌کنیم؛ مثل The children’s toys (اسباب‌بازی‌های بچه‌ها).

بله، این موضوع بیشتر درباره شهرها، کشورها و سازمان‌ها صدق می‌کند و تفاوت این دو روش در اینجا خیلی ناچیز است. مثلاً هم می‌توانید بگویید Iran’s capital و هم The capital of Iran (پایتخت ایران). البته در نوشته‌های رسمی و روزنامه‌نگاری، مدل اول (‘s) محبوب‌تر است چون متن را کوتاه‌تر و روان‌تر می‌کند.

معنی این جمله را یک انگلیسی‌زبان می‌فهمد، اما استفاده از of برای انسان‌ها لحن جمله را به شدت رسمی، اتوکشیده و غیرطبیعی می‌کند؛ درست مثل اینکه در یک مهمانی دوستانه با لحن اخبارگویان رادیو صحبت کنید! حالت گرم، صمیمی و طبیعی‌اش این است که بگویید: My father’s house.

به این مقاله امتیاز دهید

میانگین امتیاز: 1 / 5
محسن پرویزی
نویسنده: محسن پرویزی

انگلیسی همیشه برایم چغر و بدبدن بود؛ اما بالاخره سه سالی است که به سیم آخر زده‌ام تا پشتش را به خاک بمالم. هنوز ضربه فنی نشده ولی تا الان یکی دوباری بارانداز و درخت‌شکن خورده است! آن‌قدر اینجا می‌نویسم تا باهم فیتیله‌اش را بپیچیم!

مشاهده

نظرات دیگران

0 نظر

دیدگاه خود را بنویسید

دریافت مشاوره رایگان