تمامی عبارات و اصطلاحات گردشگری انگلیسی + مثال و ترجمه فارسی

تمامی عبارات و اصطلاحات گردشگری انگلیسی + مثال و ترجمه فارسی

شاید شما هم اکنون میخواهید به یک سفر خارجی بروید یا تصمیمش را دارید. مهم نیست به کجا می‌خواهید سفر کنید. ترکیه، لندن، چین، یونان، ایتالیا و… حتما دغدغه شما شده است که چگونه با افراد آن کشور ارتباط برقرار کنید. اما نگران نباشید. انگلیسی به عنوان یک زبان بین‌المللی همه جا به کمک شما خواهند آمد تا بتوانید بهترین…

زینب احمدی

زینب احمدی

: 1,968

شاید شما هم اکنون میخواهید به یک سفر خارجی بروید یا تصمیمش را دارید. مهم نیست به کجا می‌خواهید سفر کنید. ترکیه، لندن، چین، یونان، ایتالیا و… حتما دغدغه شما شده است که چگونه با افراد آن کشور ارتباط برقرار کنید. اما نگران نباشید. انگلیسی به عنوان یک زبان بین‌المللی همه جا به کمک شما خواهند آمد تا بتوانید بهترین تجربه خود را از سفر داشته باشید. با ما در ادامه باشید تا اصطلاحات گردشگری به انگلیسی را برای شما توضیح دهیم.

چطور زبان سفر را یاد بگیریم؟ راهنمای ساده اصطلاحات گردشگری:

برای یادگرفتن اصطلاحات گردشگری به انگلیسی لازم نیست که شما غول بی شاخ و دمی از آن برای خودتان بسازید. زبان انگلیسی برخلاف تصور خیلی از آدمها، زبان بسیار روان و پرکاربردی است که بیشتر افراد دنیا آن را به عنوان زبان دوم خود انتخاب می‌کنند. برای یادگرفتن اصطلاحات گردشگری به انگلیسی شما تنها نباید به یادگرفتن خود اصطلاح تکیه کنید. شما باید این کلمات را در داخل جملات یاد بگیرید که هم بتوانید در جای مناسب آن را استفاده کنید و هم بتوانید منظور طرف مقابل را به خوبی بفهمید. 

برای مثال شما هنگامی که می‌خواهید وارد هواپیما شوید و مهماندار از شما میپرسد:

please show me your boarding pass: لطفا کارت پروازتان را به من نشان دهید

شما باید متوجه بشوید به منظورش چیست و چه چیزی از شما می‌خواهد. 

کلمات انگلیسی در فرودگاه و پرواز

هنگامی که در فرودگاه هستید یکی از بخش‌های مهم در سفر را پیش رو دارید و ممکن است با یک سری اصطلاحات اصطلاحات گردشگری به انگلیسی و عبارات انگلیسی رو به رو شوید که کمی شما را گیج خواهد کرد و شاید مشکلاتی برای شما پیش بیاورد. برای مثال فرض کنید وارد فرودگاه شده‌اید و تمام تابلوها به انگیسی هستند و کارکنان بسیار سریع صحبت می‌کنند. اینجاست که چندتا از عبارات مهم انگلیسی به طرز ساده‌ای می‌توانند سفر را از استرس به تجربه‌ای راحت‌بخش برای شما تبدیل کنند. 

ترجمه فارسی کلمه انگلیسی
شرکت هواپیمایی Airline
بخش ورود مسافران Arrivals
سوار شدن به هواپیما Board
کارت پرواز Boarding Pass
زمان شروع سوار شدن Boarding Time
رزرو بلیت Book (a ticket)
کلاس تجاری Business Class
چمدان دستی Carry-on Luggage
پذیرش / تحویل بار Check-in
نوار نقاله تحویل بار Conveyor Belt / Carousel / Baggage Claim
گمرک Customs
تأخیر خورده Delayed
بخش خروج پروازها Departures
کلاس اقتصادی Economy Class
فرست‌ کلاس First Class
شکستنی Fragile
گیت / دروازه پرواز Gate
کارت شناسایی / پاسپورت Identification (ID)
مایعات Liquids
پرواز طولانی Long-haul Flight
بار / چمدان Luggage
به‌موقع On Time
بلیت یک‌طرفه / رفت‌وبرگشت One-way / Return / Round-trip Ticket
بار بزرگ / بار اضافه‌وزن Oversized / Overweight Baggage
توقف بین راه Stopover / Layover
آژانس مسافرتی / کارگزار سفر Travel Agent

مثال با کلمات گردشگری به زبان انگلیسی

برای اینکه بهتر کلمات گردشگری به زبان انگلیسی را بخاطر بسپارید، در ادامه چند مثال را بررسی کردیم تا در بستر اصلی یاد بگیرید:

Where can I check in for my flight?

از کجا می‌توانم برای پروازم چک‌این کنم؟

What time does boarding start?

سوار شدن چه زمانی آغاز می‌شود؟

Where is the baggage claim area?

بخش تحویل بار کجاست؟

My flight has been delayed.

پرواز من تاخیر داشته است.

Could you tell me my gate number, please?

لطفا شماره گیت من را می‌گویید؟

کلمات مربوط رزرو تور، بلیت و هتل به انگلیسی

در ادامه تمامی کلمات مهم مربوط به گردشگری، رزرو هتل، تور و بلیت به انگلیسی را بررسی کرده‌ایم:

ترجمه مثال معنی کلمه انگلیسی
من برای دو شب به‌صورت آنلاین رزرو انجام دادم. I made a reservation for two nights online. رزرو Reservation
لطفا ظرفیت اتاق برای فردا را بررسی کنید. Please check room availability for tomorrow. ظرفیت موجود Availability
تأییدیه رزرو را ایمیل گرفتم. I received my booking confirmation by email. تأییدیه رزرو Booking Confirmation
برای قطعی شدن رزرو، پیش‌پرداخت لازم است. A deposit is required to secure the booking. پیش‌ پرداخت Deposit
تسویه کامل باید قبل از ورود انجام شود. Full payment is due before arrival. تسویه کامل Full Payment
مجبور شدم رزرو را در آخرین لحظه لغو کنم. I had to cancel my reservation last minute. لغو Cancellation
لطفا قوانین لغو را با دقت بخوانید. Please read the cancellation policy carefully. قوانین لغو Cancellation Policy
بازپرداخت تا پنج روز انجام می‌شود. The refund will be processed within five days. بازپرداخت Refund
این بلیت غیرقابل‌استرداد است. This ticket is non-refundable. غیرقابل‌استرداد Non-refundable
پذیرش از ساعت ۲ بعدازظهر شروع می‌شود. Check-in starts at 2 p.m. ورود / پذیرش Check-in
خروج دیرهنگام امکان‌پذیر نیست. Late check-out is not available. خروج Check-out
در یک مهمان‌خانه دنج نزدیک ساحل اقامت داشتیم. We stayed at a cozy guesthouse near the beach. مهمان‌خانه Guesthouse
این هاستل بین کوله‌گردها محبوب است. The hostel is popular with backpackers. هاستل Hostel
هتل خدمات اتاق ۲۴ساعته دارد. The hotel offers 24-hour room service. هتل Hotel
برای حریم خصوصی بیشتر، آپارتمان اجاره کردیم. We chose an apartment rental for more privacy. اجاره آپارتمان Apartment Rental
یک اتاق دونفره با منظره دریا رزرو کردم. I booked a double room with a sea view. اتاق دونفره Double Room
اتاق دوتخته جدا برای دوستان مناسب‌تر است. A twin room is better for friends. اتاق دوتخته جدا Twin Room
این هتل همه‌چیزتمام است، بنابراین برای غذا یا نوشیدنی هزینه اضافی پرداخت نمی‌کنید. This hotel is all-inclusive, so you don’t pay extra for food or drinks. همه‌ چیز تمام All-inclusive
صبحانه در قیمت اتاق حساب شده است. Breakfast is included in the room price. اتاق همراه با صبحانه Breakfast Included
برنامه سفر شامل سه گشت شهری است. The itinerary includes three city tours. برنامه سفر Itinerary
برای صرفه‌جویی، پکیج تور خریدیم. We bought a tour package to save money. پکیج تور Tour Package
تور همراه راهنما دو ساعت طول می‌کشد. The guided tour lasts two hours. تور همراه راهنما Guided Tour
هزینه ورودی باید نقدی پرداخت شود. The entrance fee must be paid in cash. هزینه ورودی Entrance Fee
ترانسفر فرودگاهی در قیمت لحاظ شده است. Airport transfer is included in the price. ترانسفر / جابه‌جایی Transfer
ارتقای رایگان اتاق گرفتیم. We got a free room upgrade. ارتقا Upgrade
هتل بابت فروش بیش از ظرفیت عذرخواهی کرد. The hotel apologized for overbooking. فروش بیش از ظرفیت Overbooking
تخفیف فصلی الان فعال است. A seasonal discount is available now. تخفیف Discount
این کد تخفیف را موقع پرداخت وارد کن. Use this promo code at checkout. کد تخفیف Promo Code
بیمه سفر به‌شدت توصیه می‌شود. Travel insurance is highly recommended. بیمه سفر Travel Insurance
درخواست ویژه برای تخت کودک ثبت کردم. I added a special request for a baby bed. درخواست ویژه Special Request

اماکن گردشگری به انگلیسی

ممکن است در سفر بخواهید به موزه، آکواریوم و مکان‌های تاریخی سفر کنید و این اصطلاحات گردشگری به انگلیسی حتما لازمتان خواهد شد تا بتوانید راحت‌تر مکان مورد نیازتان را پیدا کنید و بهترین تجربه ممکن را کسب کنید.

ترجمه مثال معنی کلمه انگلیسی
این گاری کوچک قهوه‌فروشی بعد از اینکه یک سرآشپز معروف درباره‌اش پست گذاشت، تبدیل به جاذبه گردشگری شد. This tiny coffee cart became a tourist attraction after a famous chef posted about it. جاذبه گردشگری Tourist Attraction
روی یک سایت تاریخی ایستادیم؛ جایی که کاروان‌های قدیمی زمانی زیر همین ماه استراحت می‌کردند. We stood on a historical site where old caravans once rested under the same moon. سایت تاریخی Historical Site
فانوس دریایی بنای شاخصی است که هم کشتی‌ها و هم گردشگرهای گم‌شده را راهنمایی می‌کند. The lighthouse is the landmark that guides both ships and lost tourists. نماد شهری Landmark
سالن ساکت موزه کاری می‌کرد هر قدم مثل ضربِ طبل از گذشته به گوش برسد. The museum’s quiet hall made every footstep sound like a drumbeat from the past. موزه Museum
در گالری هنری، یک تابلو هر بار که پلک می‌زدم متفاوت به نظر می‌رسید. In the art gallery, one painting looked different every time I blinked. گالری هنری Art Gallery
یادبود پر از یادداشت‌های دست‌نویس بازدیدکننده‌هایی بود که به امید نیاز داشتند. The monument was covered with handwritten notes from visitors who needed hope. یادبود Monument
جلوی درِ معبد، عود مثل مهِ نرمِ یک داستان شناور بود. At the temple gate, incense drifted like soft fog in a storybook. معبد Temple
آینه‌های کاخ آن‌قدر نور را بازتاب می‌دادند که راهرو بی‌انتها به نظر می‌رسید. The palace mirrors reflected so much light that the hallway felt endless. کاخ Palace
پله‌های قلعه رو به بالا مثل یک صدف سنگی مارپیچ می‌پیچید. The castle stairs twisted upward like a stone spiral shell. قلعه Castle
دژ روی تپه مثل نگهبانی خاموش ایستاده بود که حاضر نبود پلک بزند. The fortress stood on the hill like a silent guardian refusing to blink. دژ Fortress
داخل کلیسا، شیشه‌های رنگی سایه‌های رنگارنگ روی دست‌هایمان می‌انداختند. Inside the cathedral, stained glass painted colorful shadows on our hands. کلیسا Church
حیاط مسجد آرام بود، حتی وقتی بیرون شهر شلوغ و پر سر و صدا بود. The mosque courtyard felt calm, even when the city outside was noisy. مسجد Mosque
در بازار سنتی، بوی زعفران و چرم مثل ردپا دنبالمون می‌آمد. In the bazaar, the scent of saffron and leather followed us like a trail. بازار سنتی Bazaar
بافت تاریخی درهایی آن‌قدر قدیمی داشت که انگار همه رازها را حفظ بودند. The old town had doors so old they looked like they’d memorized every secret. بافت تاریخی Old Town
در محوطه باستانی، کاشی‌های شکسته نشانه‌های یک جشن فراموش‌شده را می‌دادند. At the archaeological site, broken tiles hinted at a forgotten festival. محوطه باستانی Archaeological Site
فواره پارک ریتمی می‌ساخت که بچه‌ها سعی می‌کردند با آن برقصند. The park fountain made a rhythm that kids tried to dance to. پارک Park
در پارک ملی، هیچ‌چیز جز باد و صدای دورِ پرنده‌ها شنیده نمی‌شد. In the national park, we heard nothing but wind and distant bird calls. پارک ملی National Park
باغ گیاه‌شناسی مثل یک سفر دور دنیا بود، اما با برگ‌ها و گلبرگ‌ها. The botanical garden felt like a world tour made of leaves and petals. باغ گیاه‌شناسی Botanical Garden
در باغ‌وحش، شیری خواب‌آلود آن‌قدر بزرگ خمیازه کشید که همه خندیدند. At the zoo, a sleepy lion yawned so wide that everyone laughed. باغ‌ وحش Zoo
در تونل آکواریوم، ماهی‌ها بالای سرمان مثل ستاره‌های متحرک شناور بودند. In the aquarium tunnel, fish floated above us like moving stars. آکواریوم Aquarium
روی ساحل، موج‌ها ردِ پاهایمان را مثل رازهای فوری پاک می‌کردند. On the beach, the waves erased our footprints like quick secrets. ساحل Beach
مهِ آبشار قبل از اینکه آب را ببینیم صورت‌مان را خنک می‌کرد. The waterfall’s mist cooled our faces before we even saw the water. آبشار Waterfall
از نقطه دید کوهستان، دره مثل یک اقیانوس سبز دیده می‌شد. From the mountain viewpoint, the valley looked like a green ocean. نقطه دید کوهستان Mountain Viewpoint
مرکز فرهنگی بازار شبانه‌ای برگزار کرد که هنر و غذا روی یک صحنه بودند. The cultural center hosted a night market where art and food shared the same stage. مرکز فرهنگی Cultural Center
آن وسیله شهربازی کاری کرد دلم خالی شود و خنده‌ام منفجر شود! The amusement park ride made my stomach drop and my laugh explode. شهربازی Amusement Park
پارک موضوعی هر پیچ را تبدیل به صحنه‌ای از یک دوره متفاوت کرده بود. The theme park turned every corner into a scene from a different era. پارک موضوعی Theme Park
پناهگاه حیات‌وحش از بازدیدکننده‌ها خواست آرام باشند تا گوزن‌ها نزدیک بمانند. The wildlife sanctuary asked visitors to keep quiet so the deer would stay close. پناهگاه حیات‌وحش Wildlife Sanctuary
در پارک دریایی، آب آن‌قدر شفاف بود که از روی قایق می‌توانستیم صدف‌ها را بشماریم. In the marine park, the water was so clear we could count shells from the boat. پارک دریایی Marine Park
از محل تماشای خط افق، چراغ‌های شهر مثل گردنبندی روی مخمل دیده می‌شدند. From the skyline viewpoint, the city lights looked like a necklace on velvet. محل تماشای خط افق Skyline Viewpoint

لغات مربوط به رشته گردشگری به انگلیسی

اگر دانشجو یا دانش آموخته رشته گردشگری هستید، می‌دانید که باید به لغات تخصصی آن مسلط باشید. رشته مدیریت گردشگری به انگلیسی معادل با «Tourism Management» است. در ادامه ما این کلمات را برای شما توضیح خواهیم داد تا بهتر با این لغات رشته گردشگری به انگلیسی آشنا شوید.

معنی کلمات رشته گردشگری به انگلیسی
صنعت گردشگری Tourism Industry
مقصد گردشگری Tourist Destination
برگزارکننده تور Tour Operator
آژانس مسافرتی Travel Agency
مهمان‌نوازی Hospitality
گردشگری پایدار Sustainable Tourism
بوم‌گردی Ecotourism
گردشگری فرهنگی Cultural Tourism
گردشگری میراثی Heritage Tourism
گردشگری انبوه Mass Tourism
برنامه سفر Travel Itinerary
راهنمای گردشگری Tour Guide
تجربه گردشگر Visitor Experience
بازاریابی گردشگری Tourism Marketing
مدیریت گردشگری Tourism Management
اقامتگاه Accommodation
تدارکات سفر Travel Logistics
تقاضای گردشگری Tourism Demand
عرضه گردشگری Tourism Supply
رفتار گردشگر Tourist Behavior
ترند سفر Travel Trends
برندسازی مقصد Destination Branding
مدیریت ریسک سفر Travel Risk Management
گردشگری MICE MICE Tourism
گردشگری ماجراجویانه Adventure Tourism
گردشگری سلامت Wellness Tourism
سفر با کوله Backpacking
رضایت مشتری Customer Satisfaction

عبارات انگلیسی گردشگری برای بیان مشکلات

خدا آن روزی را نیاورد که مملکت غریب به مشکل بخورید و زبان را هم بلد نباشید. برای اینکه بهتر بتوانید گلیم خودتان را از آب بیرون بکشید در ادامه عبارات انگلیسی گردشگری برای بیان مشکلات در موقعیت‌های مختلف را بررسی کردیم:

1) مشکلات رزرو و هتل

  • I have a reservation, but I can’t find it in your system.
    من رزرو دارم، اما توی سیستم‌تون پیدا نمی‌شه.
  • There seems to be a mistake with my booking.
    به نظر میاد توی رزرو من اشتباهی هست.
  • I was charged twice.
    هزینه از من دوبار کم شده.
  • My room isn’t ready yet.
    اتاق من هنوز آماده نیست.
  • The room is not what I booked.
    این اتاق چیزی نیست که رزرو کرده بودم.
  • Can I change rooms, please?
    می‌شه اتاقم رو عوض کنید لطفاً؟
  • The air conditioner/heater isn’t working.
    کولر/بخاری کار نمی‌کنه.
  • There’s no hot water.
    آب گرم نداریم.
  • The room is too noisy.
    اتاق خیلی پر سر و صداست.
  • The Wi-Fi is very slow / not working.
    وای‌فای خیلی کند است / کار نمی‌کند.
  • The room hasn’t been cleaned.
    اتاق تمیز نشده.

2) مشکلات پرداخت و پول

  • I’d like a refund, please.
  • لطفاً می‌خوام بازپرداخت انجام بشه.
  • Is this fee included, or is it extra?
  • این هزینه شامل می‌شه یا جداست؟
  • This price is different from what I saw online.
  • این قیمت با چیزی که آنلاین دیدم فرق داره.
  • Can you give me a receipt, please?
  • لطفاً رسید می‌دید؟

مشکلات مربوط به حمل و نقل

My transfer didn’t arrive.
ترانسفر من نیومده.

I think the driver is taking a longer route.
فکر می‌کنم راننده راه طولانی‌تر می‌ره.

Please use the meter.
لطفاً تاکسیمتر رو روشن کنید.

Can you drop me off here?
می‌تونید همین‌جا پیاده‌ام کنید؟

I left something in the car.
یه چیزی رو توی ماشین جا گذاشتم.

مشکلات رستوران

My order is wrong.
سفارش من اشتباهه.

This food is cold / undercooked.
غذا سرده / خوب نپخته.

I’m allergic to …
من به … حساسیت دارم.

Can you make it without …?
می‌شه بدونِ … درستش کنید؟

The bill seems incorrect.
به نظر میاد صورتحساب اشتباهه.

گم شدن و نیاز به کمک

I’m lost. Can you help me?
گم شدم، می‌تونید کمک کنید؟

How do I get to …?
چطور برم به …؟

Is it safe to walk there at night?
شب پیاده رفتن اونجا امنه؟

I need a pharmacy / a doctor.
داروخانه / دکتر لازم دارم.

Could you please check again?
ممکنه لطفاً دوباره بررسی کنید؟

اصطلاحات برای پیگیری

Could you please check again?
ممکنه لطفاً دوباره بررسی کنید؟

This is urgent.
این فوریه.

I’d like to speak to the manager, please.
لطفاً می‌خوام با مدیر صحبت کنم.

What are my options?
چه گزینه‌هایی دارم؟

نمونه مکالمه انگلیسی گردشگر

Tourist: Hi, I’d like to book a room for two nights, starting tomorrow. — گردشگر: سلام، می‌خوام یک اتاق برای دو شب، از فردا رزرو کنم.

Receptionist: Sure! What dates exactly, and how many guests? — پذیرش: حتماً! دقیقاً چه تاریخ‌هایی و برای چند نفر؟

Tourist: From January 3rd to January 5th, for two people. — گردشگر: از ۳ ژانویه تا ۵ ژانویه، برای دو نفر.

Receptionist: Great. Do you prefer a double room or a twin room? — پذیرش: عالی. اتاق دونفره با یک تخت می‌خواید یا دو تخت جدا؟

Tourist: A double room, please. Do you have availability? — گردشگر: یک اتاق دونفره لطفاً. ظرفیت خالی دارید؟

Receptionist: Yes, we do. We have one double room left. — پذیرش: بله داریم. یک اتاق دونفره باقی مونده.

Tourist: How much is it per night, and is breakfast included? — گردشگر: هر شب چقدر می‌شه و صبحانه شامل هست؟

Receptionist: It’s €95 per night, and breakfast is included. — پذیرش: شبی ۹۵ یورو است و صبحانه شامل می‌شه.

Tourist: Do I need to pay a deposit? — گردشگر: لازمه پیش‌پرداخت بدم؟

Receptionist: Yes, we require a 20% deposit to secure the reservation. — پذیرش: بله، برای قطعی شدن رزرو ۲۰٪ پیش‌پرداخت لازم داریم.

Tourist: Can I pay by card now? — گردشگر: می‌تونم الان با کارت پرداخت کنم؟

Receptionist: Yes, after payment we’ll send your booking confirmation. — پذیرش: بله، بعد از پرداخت تأییدیه رزرو رو براتون می‌فرستیم.

Tourist: What time is check-in and check-out? — گردشگر: ساعت چک‌این و چک‌اوت چه موقعه؟

Receptionist: Check-in is from 2 p.m., and check-out is at 11 a.m. — پذیرش: چک‌این از ساعت ۲ بعدازظهره و چک‌اوت ساعت ۱۱ صبحه.

Tourist: I have a special request—can I get a quiet room away from the elevator? — گردشگر: یه درخواست ویژه دارم؛ می‌شه اتاق ساکت دور از آسانسور بدید؟

Receptionist: Of course. I’ll note that on your reservation. — پذیرش: حتماً. توی رزروتون ثبتش می‌کنم.

Tourist: Do you offer airport transfer? — گردشگر: ترانسفر فرودگاهی دارید؟

Receptionist: Yes, it’s €25 one-way. We need your flight details. — پذیرش: بله، یک‌طرفه ۲۵ یورو است. اطلاعات پروازتون رو لازم داریم.

Tourist: If I cancel, will I get a refund? — گردشگر: اگر لغو کنم، بازپرداخت می‌گیرم؟

Receptionist: If you cancel 48 hours before arrival, it’s refundable; otherwise it’s non-refundable. — پذیرش: اگر ۴۸ ساعت قبل از ورود لغو کنید قابل‌استرداده؛ وگرنه غیرقابل‌استرداده

حرف آخر

در این مطلب لغات مربوط به گردشگری را بررسی کردیم و مشکلات فرضی را هم به انگلیسی گفتیم تا راحت تر ارتباط بگیرید. اگر هم رشته گردشگی را میخوانید خوش به حالتان چون لغات تخصصی آ را هم بررسی کردیم. در پایان بد نیست یادآوری کنیم که سفر کردن آدمی را میسازد. پس بیشتر سفر کنید و لذت دنیا را ببرید و با فرهنگ های مختلف بیشتر آشنا شوید. ز اینکه تا پایان این مطلب هرماه ما بودید سپساگزاریم چنانچه سوالی داشتید، حتما در قسمت نظرات با ما درمیان بگذارید.

سوالات متداول

معادل رشته گردشگری به انگلیسی Tourism است. اگر میخواهید بگویید من در رشته گردشگری تححصیل میکنمن میتوانید بگویید »I study Tourism Management»

معادل رایج راهنمای تور در انگلیسی Tour Guide است.

اقامتگاه بومگردی به انگلیسی معادل با Eco-lodge یا Ecolodge است.

Guesthouse: اقامتگاه کوچک و صمیمی
Hostel: اقتصادی و با اتاق مشترک
Hotel: رسمی‌تر با خدمات کامل‌تر

زبان رسمی در مکاتبه‌ها، فرم‌ها، تابلوهای اطلاع‌رسانی و صحبت با کارکنان رسمی مثل پلیس، کارکنان حمل‌ونقل یا پذیرش‌ها دیده می‌شود. زبان غیر رسمی بیشتر در گفت‌وگو با مردم محلی، هم‌سفرها یا فروشگاه‌های کوچک استفاده می‌شود. نکته مهم این است که اگر تردید دارید، شکل رسمی امن‌تر است، چون محترمانه‌تر به نظر می‌رسد و احتمال سوءبرداشت کمتر است.

به این مقاله امتیاز دهید

میانگین امتیاز: 4.2 / 5
زینب احمدی
نویسنده: زینب احمدی

نوشتن باعث شد از مسیرهایی عبور کنم که فکرش رو نمی‌کردم. یادگیری زبان انگلیسی یکی از این مسیرها بود که زندگیم رو عوض کرد. الان هم اینجام تا بیشتر درباره‌ی زبان انگلیسی بنویسم.

مشاهده

نظرات دیگران

1 نظر
  1. لینگانو
    الهه علیپور 2026-01-13

    خیلی عالی بود ممنون 🙂 من اشتباهی امتیاز دادم ولی نتونستم ادیتش کنم

دیدگاه خود را بنویسید

دریافت مشاوره رایگان