در این اپیزود از «لینگانو پادکست» با اصطلاحی آشنا میشویم که بیشتر در فضای اینترنت و گفتوگوهای غیررسمی استفاده میشود. «Just for the plot» عبارتی است که معمولاً با طنز یا کنایه به کار میرود. توضیح عبارت just for the plot وقتی کسی میگوید «Just for the plot»، منظورش این است که کاری را انجام میدهد یا چیزی را تماشا…
پریا حدادی
در این اپیزود از «لینگانو پادکست» با اصطلاحی آشنا میشویم که بیشتر در فضای اینترنت و گفتوگوهای غیررسمی استفاده میشود. «Just for the plot» عبارتی است که معمولاً با طنز یا کنایه به کار میرود.
وقتی کسی میگوید «Just for the plot»، منظورش این است که کاری را انجام میدهد یا چیزی را تماشا میکند نه به خاطر علاقه واقعی، بلکه بهانهاش «هیجان» یا «سرگرمی» است. در واقع، این اصطلاح اغلب به شکل شوخی استفاده میشود؛ مثلاً وقتی کسی فیلمی را فقط به خاطر بازیگر محبوبش میبیند، میگوید: «I watched it just for the plot.»
I joined the drama club just for the plot.
من به گروه تئاتر پیوستم، فقط برای سرگرمی!
She said she reads romance novels just for the plot.
او گفت رمانهای عاشقانه میخواند، فقط برای جالب بود.
We watched the movie just for the plot, not the special effect
ما فیلم را فقط برای سرگرمی دیدیم، نه جلوههای ویژه.
Last weekend, my friends invited me to watch a new movie. They said it was very popular, but I didn’t really care about the story. Honestly, I went just for the plot, because one of my favorite actors was in it. During the movie, the story was not so interesting, but I enjoyed watching the actor’s performance. Afterward, we laughed and joked about how we only watched it just for the plot. It became a funny memory, and now we use the phrase whenever we do something for a silly reason.
خیر. این اصطلاح بیشتر به شکل طنز یا کنایه استفاده میشود و معمولاً منظور این است که کسی کاری را به بهانهی «داستان» انجام میدهد، در حالی که دلیل اصلی چیز دیگری است (مثلاً بازیگر محبوب یا سرگرمی).
این عبارت بیشتر در گفتوگوهای غیررسمی، فضای اینترنت و بین دوستان رایج است؛ وقتی میخواهیم نشان دهیم کاری را به دلیل غیرجدی یا خندهدار انجام دادهایم.
نظرات دیگران
0 نظردیدگاه خود را بنویسید