بعضی از کلمات در زبان انگلیسی معنای مشابهی دارند، ولی هر کدام در موقعیت خاصی استفاده میشوند. در همین زبان فارسی هم حتما شنیدهاید که از قدیم میگویند «بشین و بفرما و بتمرگ» یکی است، ولی نمیتوان آنها را بجای یکدیگر استفاده کرد. در زبان انگلیسی هم چنین ظرافتی وجود دارد. سه کلمه see، look و watch همگی به معنای…
زینب احمدی
بعضی از کلمات در زبان انگلیسی معنای مشابهی دارند، ولی هر کدام در موقعیت خاصی استفاده میشوند. در همین زبان فارسی هم حتما شنیدهاید که از قدیم میگویند «بشین و بفرما و بتمرگ» یکی است، ولی نمیتوان آنها را بجای یکدیگر استفاده کرد. در زبان انگلیسی هم چنین ظرافتی وجود دارد. سه کلمه see، look و watch همگی به معنای «دیدن» و «نگاه کردن» هستند، اما هرکدام در شرایط متفاوتی بهکار میروند. اگر مطمئن نیستید چه موقع باید از کدام استفاده کنید و تفاوت بین Look و See و Watch را نمیدانید، در این مطلب همراه ما باشید تا این موضوع را یکبار برای همیشه روشن کنیم.
این سه فعل همگی به معنای دیدن و تشخیص چیزی یا کسی هستند. اما:

در جدول زیر به صورت خلاصه تفاوت بین look, see و watch را گفتیم و در ادامه در هر کدام از این فعلها بیشتر عمیق شدیم:
| فعل | چه زمانی استفاده میشود؟ | مثال |
|---|---|---|
| See | وقتی فقط وجود چیزی را میبینید (یا به صورت اتفاقی و یا طبیعی) | I saw you but I didn’t say hi. (تو را دیدم ولی سلام نکردم.) |
| Look | وقتی آگاهانه به چیزی نگاه میکنید یا میخواهید فردی به چیزی توجه کند | He looked at me and smiled. (به من نگاه کرد و لبخند زد.) |
| Watch | وقتی میخواهید به چیزی توجه کامل کنید، مثل فیلم دیدن | watched the football match last night. (دیشب مسابقه فوتبال را تماشا کردم.) |
فعل see در انگلیسی به معنی «دیدن چیزی یا کسی» است و همیشه لازم نیست آگاهانه یا هدفمند باشد. گاهی دیدن صرفا یک مشاهده ساده و ناخودآگاه است، مثل وقتی چشمتان به چیزی میافتد بدون اینکه عمدا به آن توجه کرده باشید.
بگذارید با یک مثال بیشتر توضیح دهیم. مثلا فرض کنید چشمتان به صورت ناگهانی به یک گربه میخورد:
I saw a little cat crossing autumn leaves outside.
یک گربه کوچولو را دیدم که بیرون از میان برگهای پاییزی میگذشت.
به یک مثال دیگر توجه کنید:
I see your notebook on the living room table
دفترت را روی میز اتاق نشیمن میبینم.
همچنین از see برای اشاره به قرار ملاقات یا دیدار با افراد استفاده میکنیم:
I am seeing my therapist on Thursday.
پنجشنبه به روانشناسم مراجعه میکنم.
I saw a college friend for lunch yesterday.
دیروز با یکی از دوستان دانشگاهی برای ناهار دیدار کردم.
با مینیدوره صوتی Oxford Word Skills لینگانو، در کمتر از ۶ ساعت بیش از ۳۵۰ لغت کاربردی و روزمره را با تلفظ دقیق و مثالهای واقعی یاد میگیرید. تمام جلسات قابل دانلود هستند و با جزوه، آزمون و پشتیبانی کامل همراه میشوند تا یادگیری شما سریع، آسان و ماندگار باشد.
مینی دوره Oxford Word Skillsفعل see فقط به معنای دیدن فیزیکی نیست؛ در انگلیسی، این فعل در ترکیب با بعضی عبارتها معانی غیرمستقیم و مختلفی پیدا میکند. این عبارات درباره انتظار برای نتیجه، بررسی روند یا برنامهریزی برای ملاقات استفاده میشوند. در ادامه تمامی این عبارات را توضیح دادهایم:
این عبارت معنی «ببین چه اتفاقی میافتد» را میدهد و وقتی نمیتوانیم آینده را کنترل کنیم و تصمیم میگیریم صبر کنیم تا نتیجه مشخص شود از See what happens استفاده خواهیم کرد.
I started a new diet yesterday. Let’s see what happens.
دیروز رژیم جدیدم را شروع کردم. ببینیم چه اتفاقی میافتد.
معنای See how it goes میشود «ببین چطور پیش میرود» وقتی میخواهیم روند یک کار یا تجربه را ببینیم، بدون اینکه از قبل روی نتیجه تمرکز کنیم، از این عبارت استفاده میکنیم:
عبارت Wait and see یعنی «ببین و صبر کن!» وقتی تصمیم میگیریم آینده را پیشبینی نکنیم و صبر کنیم تا خود اتفاق رخ دهد به سراغ این عبارت میرویم:
The weather looks uncertain. We’ll just wait and see.
هوا نامطمئن به نظر میرسد. فقط صبر میکنیم و میبینیم چه میشود.
با مینی دوره grammar in use لینگانو گرامر انگلیسی را یک بار برای همیشه یاد بگیرید! در کمتر از چن ساعت، ساختارهای گرامری را به صورت ساده، کاربردی و بدون حفظ کردن میآموزید و میتوانید در مکالمات روزمره و رسمی از آنها با اطمینان استفاده کنید. این دوره با ویدیوهای کوتاه، جزوه، تمرینهای تعاملی و پشتیبانی اساتید طراحی شده تا یادگیری گرامر برای شما آسان، ماندگار و لذتبخش باشد.
دوره grammar in useفعل Look یعنی «چیزی را با دقت و عمدی دیدن» و این دیدن سریع و لحظهای انجام میشود. این فعل در بیشتر اوقات همراه با حرف اضافه at به کار میرود تا مشخص شود به چه چیزی نگاه میکنیم.
مثلا فرض کنید در کافه نشستهاید و توجهتان به فردی جلب شده و میخواهید به دوستتان بگویید تا او هم نگاه کند، در اینجا باید از فعل look استفاده کنید:
Look at his outfit
به استایل او نگاه کن
به مثالی دیگر توجه کنید:
Everybody looked at the boss when she entered the meeting room.
همه به رئیس نگاه کردند وقتی وارد اتاق جلسه شد.
فعل look میتواند به شکل امری (برای دستور دادن و یا توصیه) هم استفاده شود:
Don’t look at the shopping bags! Your present is in there.
به کیسههای خرید نگاه نکن! هدیهات آنجاست.
فعل Look یکی از Phrasal verbs یا افعال چندبخشی است. به همین دلیل با حروف اضافه مختلفی میآید:
عبارت Look out یعنی «مراقب باش!» یا «توجه کن»
Look out! There is a car coming! Don’t cross the road yet.
مراقب باش! یک ماشین دارد میآید! هنوز از خیابان عبور نکن.
The teacher asked students to look out for passive voice in the article.
معلم از دانشآموزان خواست مواظب جملههای مجهول در مقاله باشند.
این دو عبارت به معنای بررسی یا مرور کردن چیزی هستند.
I need to look over my schedule before confirming the meeting.
قبل از تایید جلسه، باید برنامهام را بررسی کنم.
She looked through the magazine to find some fashion inspiration.
او مجله را ورق زد تا ایدهای برای استایل پیدا کند.
عبارت Look up to یعنی احترام گذاشتن یا الهام گرفتن از کسی.
I look up to my grandfather so much
من خیلی به پدربزرگم احترام میگذارم.
She looks up to the ceiling when she’s thinking hard.
وقتی سخت فکر میکند، به سقف نگاه میکند.
یعنی با هیجان منتظر چیزی بودن. اگر بعد از آن فعل بیاید، از شکل ing استفاده میشود.
I’m really looking forward to trying the new café in town this Friday.
خیلی مشتاقم که جمعه این هفته کافه جدید شهر را امتحان کنم.
He’s looking forward to attending the concert next weekend.
او بیصبرانه منتظر حضور در کنسرت آخر هفته آینده است.
زمانی که دنبال چیزی میگردیم و میخواهیم آن را پیدا کنیم، از Look for استفاده میکنیم.
I am looking for a new job.
دارم دنبال یک شغل جدید میگردم.
She has looked for her keys all morning but still can’t find them.
او تمام صبح دنبال کلیدهایش گشته اما هنوز هم آنها را پیدا نکرده است.

اگر میخواهید بگویید فلانی شبیه دیگری است باید از عبارت To look like استفاده کنید که معنای شبیه کسی یا چیزی بودن را میدهد:
My brother looks like our grandfather did in his youth.
برادرم شبیه پدربزرگمان در جوانی است.
The sky looks like it might rain soon, with those dark clouds gathering.
آسمان طوری به نظر میرسد که به زودی باران ببارد، با آن ابرهای تیره که جمع شدهاند.
چرا در انگلیسی بعضی از کلمات چند معنایی هستند؟ نگاهی به پدیده Polysemy
Watch یعنی «چیزی را با دقت و بهطور فعال مشاهده کردن». برخلاف look که اغلب اتفاقی و گذراست، watch یعنی شما عمدی و با تمرکز چیزی را دنبال میکنید و روی یک حرکت یا فرآیند دقت دارید.
مثلا تصور کنید در پارک هستید و یک گروه موسیقی خیابانی اجرا میکند. شما میخواهید تمام حرکاتشان را ببینید و از جزئیات لذت ببرید:
I watched the street performers for half an hour.
نیم ساعت به هنرنماییهای خیابانی نگاه کردم و تماشا کردم.
اگر بخواهید در مثال بالا از look استفاده کنید:
I looked at the street performers.
این جمله درست است، ولی معنیاش کوتاه، لحظهای و گذرا خواهد بود، نه نیم ساعت تماشا کردن. یعنی شما فقط برای لحظهای نگاه کردید، نه اینکه همه جزئیات و حرکاتشان را دنبال کنید.
یکی از انواع تفاوت بین look و see و watch در عبارت و ترکیبات رایج با فعل Watch است. به صورت کلی 3 نوع ترکیب با این فعل میآید:
Watch به معنی تماشای با تمرکز است و به همین دلیل همیشه برای مشاهده تلویزیون و فیلم استفاده میشود:
My mum watches Capital series regularly.
مادرم همیشه سریال پایتخت را تماشا میکند.
My friend and I are watching friends at the moment.
من و دوستم در حال تماشای فرزندز هستیم.
عبارت keep a close watch on معنای زیر نظر گرفتن میدهد وقتی استفاده میشود که میخواهید روی چیزی یا کسی با دقت و توجه زیاد نظارت کنید و هیچ جزئیاتی را از دست ندهید.
After giving the medicine, keep a close watch on your cat for side effects.
بعد از دادن دارو، گربهتان را از نظر عوارض جانبی بهدقت زیر نظر بگیرید.
I’m keeping a close watch on B company. They are our main competitors.
من شرکت B را با دقت زیر نظر دارم. آنها رقبای اصلی ما هستند.
عبارت watching the clock زمانی استفاده میشود که حوصلهتان سر رفته، کاری برای انجام دادن ندارید و فقط منتظر یک زمان مشخص هستید تا بتوانید بروید یا کاری را تمام کنید. درواقع یعنی زمان را با دقت دنبال کردن، نه صرفاً نگاه کردن گذرا. به مثال زیر توجه کنید:
He’d finished all his work for the day but the boss wouldn’t let him clock out until 5pm, so he was just watching the clock for most of the afternoon.
«او تمام کارهای روزش را تمام کرده بود، اما رئیس اجازه خروج تا ساعت ۵ بعد از ظهر را نمیداد، پس بیشتر بعد از ظهر را با نگاه کردن به ساعت گذراند.»
The student finished their exam early, so they just watched the clock for the last twenty minutes.
«دانشآموز امتحانش را زود تمام کرد، پس بیست دقیقه آخر را فقط به ساعت نگاه میکرد.»
۷ آزمون تعیین سطح زبان انگلیسی آنلاین رایگان و معتبر ۲۰۲۵
تفاوت بین look, see و watch صرفا در معنای آنها نیست. حتی زبانآموزان در سطح پیشرفته و گاهی خودِ افراد بومی هم ممکن است در استفاده از این سه کلمه اشتباه کنند. اگر میخواهید همیشه آنها را درست به کار ببرید، فرمول به یاد داشته باشید:

درک تفاوت بین look و see و watch باعث میشود جملات دقیقتر به نظر برسند. به عنوان مثال، میتوانید بگویید:
به همین راحتی میتوانید فرق بین look see watch را متوجه شوید و از این گرامر به درستی استفاده کنید. جهت محک خودتان، حتما کوییزی که در قسمت بعد طراحی کردیم را حل کنید:
وقتش رسیده با روشهای خستهکننده و قدیمی کلاسهای زبان خداحافظی کنید! در لینگانو شروعی تازه برای یادگیری واقعی زبان دارید؛ جایی که با متدهای نوین، اساتید برتر، تمرینهای کاربردی و محیطی جذاب، انگلیسی را به روشی ساده و موثر یاد میگیرید و یکبار برای همیشه از خان هفتم انگلیسی میگذرید!
دوره جامع آموزش زباناگر بخواهیم در یک جمله تفاوت بین Look و See و Watch را بگوییم، میتوانیم بگوییم:
« چیزی را see میکنید چون جلوی چشمتان است، چیزی را look میکنید چون عمدا به آن توجه کردهاید، و چیزی را watch میکنید چون با دقت و تمرکز کامل تماشایش کردهاید.»
از اینکه تا پایان این مطلب همراه ما بودید سپاسگزاریم. چنانچه سوالی دارید حتما در قسمت نظرات با ما درمیان بگذارید.
خیر. Look یعنی عمدا به چیزی نگاه کردن، اما watch یعنی چیزی را با تمرکز و دقت برای مدتی طولانی تماشا کردن. این دو قابل جایگزینی نیستند.
See غیرفعال است و فقط اشاره به دیدن چیزی بدون تلاش خاص دارد، اما look نیازمند تمرکز و هدف است. مثلا میتوانید بگویید: «I see a bird»، اما اگر قصد دارید توجه کنید، میگویید «Look at that bird!»
Look کوتاه و لحظهای است، اما watch طولانی و مستمر است. مثلا نگاه کردن به یک تابلو تبلیغاتی کوتاه است، ولی تماشای فیلم نیاز به watch دارد.
SEE < LOOK < WATCH
See کمترین میزان فعال بودن و watch بیشترین مقدار را دارد.
نظرات دیگران
0 نظردیدگاه خود را بنویسید